Sábado retrasado fomos à livraria Cultura. Além de passearmos por lá queríamos comprar os dvds da Disney’s Magic English. São dvds que principiam as crianças no inglês. Maurinete tinha rececebido referências boas desse trabalho. O volume 1 trata da aprendizagem das cores, os números e músicas infantis. O volume 2 aborda historinhas sobre o mar, a floresta e as montanhas. A criança aprende inglês bincando.
O Magic English é um método divertido, interativo, com canções e momentos mágicos dos clássicos da Disney, como a Branca de Neve, Alice no País das Maravilhas, Cinderela, Pongo e Perdita de 101 Dálmatas, Pato Donald, Pinóquio, Peter Pan, Bambi, Mickey, Minnie, Pluto e vários outros amigos da Disney.
Antes de ver eu estava meio cabreiro, pensando que era algo bem consumista. Qual nada. Quando vi fiquei encantado com o capricho dos desenhos, do modo didático da apresentação, do estilo lúdico. A qualidade da animação é nota dez. Lelê fica ligadona cantando, respondendo, interagindo.
Acho que já falei aí bem atrás n’algum post anterior que eu e Maurinete estávamos querendo encarar o inglês para termos fluência pelo menos na leitura desse atual idioma universal. Vamos fazer um curso para ganharmos ritmo, pois nosso english é paupérrimo. Queremos sair do verbo to be, queremos encarar a coisa a sério. E é por isso que também estamos entusiasmados com esses dvds.
Os três aqui dentro de casa praticando o idioma do tio Sam, vai ser bom. Estou percebendo que, além de fazer Lelê se interessar pelo inglês, eu e Mauri é que estamos parecendo crianças apreciando os dvds. Imperceptivelmente Lelê vai se interessando mais pelo inglês com esse espírito familiar.
Já conversamos com Lelê da importância de um idioma estrangeiro, principalmente do inglês no mundo contemporâneo. A verdade é que ela gosta mais de espanhol do que inglês. Não, não queremos que ela seja poliglota, a não ser que lhe haja interesse. Pensamos que não é tarde para aprendermos o inglês e nem é cedo para Lelê.
Mesmo o Google fazendo a tradução praticamente instântanea de 52 idiomas, tornando-se um ágil instrumento comunicador universal, ainda assim acreditamos na força da aprendizagem individual de um idioma como o inglês, o esperanto sonhado por seu criador Zamenhof.
O Magic English é um método divertido, interativo, com canções e momentos mágicos dos clássicos da Disney, como a Branca de Neve, Alice no País das Maravilhas, Cinderela, Pongo e Perdita de 101 Dálmatas, Pato Donald, Pinóquio, Peter Pan, Bambi, Mickey, Minnie, Pluto e vários outros amigos da Disney.
Antes de ver eu estava meio cabreiro, pensando que era algo bem consumista. Qual nada. Quando vi fiquei encantado com o capricho dos desenhos, do modo didático da apresentação, do estilo lúdico. A qualidade da animação é nota dez. Lelê fica ligadona cantando, respondendo, interagindo.
Acho que já falei aí bem atrás n’algum post anterior que eu e Maurinete estávamos querendo encarar o inglês para termos fluência pelo menos na leitura desse atual idioma universal. Vamos fazer um curso para ganharmos ritmo, pois nosso english é paupérrimo. Queremos sair do verbo to be, queremos encarar a coisa a sério. E é por isso que também estamos entusiasmados com esses dvds.
Os três aqui dentro de casa praticando o idioma do tio Sam, vai ser bom. Estou percebendo que, além de fazer Lelê se interessar pelo inglês, eu e Mauri é que estamos parecendo crianças apreciando os dvds. Imperceptivelmente Lelê vai se interessando mais pelo inglês com esse espírito familiar.
Já conversamos com Lelê da importância de um idioma estrangeiro, principalmente do inglês no mundo contemporâneo. A verdade é que ela gosta mais de espanhol do que inglês. Não, não queremos que ela seja poliglota, a não ser que lhe haja interesse. Pensamos que não é tarde para aprendermos o inglês e nem é cedo para Lelê.
Mesmo o Google fazendo a tradução praticamente instântanea de 52 idiomas, tornando-se um ágil instrumento comunicador universal, ainda assim acreditamos na força da aprendizagem individual de um idioma como o inglês, o esperanto sonhado por seu criador Zamenhof.
Nenhum comentário:
Postar um comentário